Article de reference

Wikisource

"},"registration":{"wt":"Optional"},"owner":{"wt":"[[Wikimedia Foundation]]"},"author":{"wt":"User-generated"},"launch_date":{"wt":"{{Start date and age|2003|11|24}} {{cite book...

bibliothèque numérique en ligne de ressources textuelles libres , basée sur le modèle wiki et gérée par la Fondation Wikimedia . Wikisource désigne le projet dans son ensemble, ainsi que chaque instance de ce projet, une pour chaque langue. L'objectif du projet est d'héberger tous les types de textes libres, dans de nombreuses langues, ainsi que leurs traductions. Conçu initialement comme une archive de textes historiques utiles ou importants, il s'est développé pour devenir une bibliothèque généraliste. Le projet a officiellement débuté le 24 novembre 2003 sous le nom de Project Sourceberg , un jeu de mots avec Project Gutenberg . Le nom Wikisource a été adopté plus tard dans l'année et le projet a reçu son propre nom de domaine .

Le projet rassemble des œuvres du domaine public ou sous licence libre : des ouvrages publiés professionnellement ou des documents sources historiques, et non des produits à compte d’auteur . La vérification s’effectuait initialement hors ligne ou en se fiant à la fiabilité d’autres bibliothèques numériques. Désormais, les œuvres sont complétées par des numérisations en ligne grâce à l’extension ProofreadPage, ce qui garantit la fiabilité et l’exactitude des textes du projet.

Certaines Wikisources, chacune représentant une langue spécifique, n'acceptent désormais que les œuvres accompagnées de numérisations. Bien que la majeure partie de sa collection soit constituée de textes, Wikisource dans son ensemble héberge d'autres médias, des bandes dessinées aux films en passant par les livres audio . Certaines Wikisources autorisent les annotations des utilisateurs, sous réserve des règles spécifiques de la Wikisource concernée. Le projet a été critiqué pour son manque de fiabilité, mais il est également cité par des organisations telles que les Archives nationales et l'Administration des documents .

En de Wikipédia , en fournissant des preuves primaires et des textes sources originaux, et constituaient également une archive à part entière. La collection était initialement axée sur des documents historiques et culturels importants, ce qui la distinguait d'autres archives numériques comme le Projet Gutenberg.

Photographie composite montrant un iceberg à la fois au-dessus et en dessous de la ligne de flottaison.
Le logo original de Wikisource

Le projet s'appelait initialement Project Sourceberg lors de ses phases de planification (un jeu de mots avec Project Gutenberg).

En 2001, un différend a éclaté sur Wikipédia concernant l'ajout de documents de sources primaires, donnant lieu à des guerres d'édition quant à leur inclusion ou leur suppression. Le projet Sourceberg a été proposé comme solution. Décrivant ce projet, l'utilisateur The Cunctator a déclaré : « Ce serait au Projet Gutenberg ce que Wikipédia est à Nupedia » , précisant rapidement : « Nous ne souhaitons pas dupliquer le travail du Projet Gutenberg, mais plutôt le compléter. Le Projet Sourceberg pourrait principalement servir d'interface pour faciliter la création de liens entre Wikipédia et les fichiers du Projet Gutenberg, et pour permettre aux contributeurs de soumettre facilement de nouveaux travaux à PG. » Les premières réactions furent sceptiques. Larry Sanger, s'interrogeant sur la nécessité du projet, écrivait : « La question difficile, je suppose, est de savoir pourquoi réinventer la roue alors que le Projet Gutenberg existe déjà ? Nous souhaiterions le compléter, mais comment, précisément ? » et Jimmy Wales ajoutait : « Comme Larry, je pense qu'il est intéressant de réfléchir à ce que nous pouvons apporter au Projet Gutenberg. Il semble peu probable que les sources primaires soient modifiables par qui que ce soit ; Shakespeare est Shakespeare, contrairement à nos commentaires sur son œuvre, qui sont ce que nous voulons qu'ils soient. »

Le projet a débuté ses activités sur ps.wikipedia.org. Les contributeurs ont interprété le sous-domaine « PS » comme signifiant soit « sources primaires », soit Project Sourceberg. Cependant, cela a eu pour conséquence que Project Sourceberg a occupé le sous-domaine de Wikipédia en pachto (le code ISO de la langue pachto est « ps »).

Le projet Sourceberg a été officiellement lancé le 24 novembre 2003, date à laquelle il a reçu sa propre URL temporaire, sources.wikipedia.org, et tous les textes et discussions hébergés sur ps.wikipedia.org ont été transférés vers cette adresse temporaire. Un vote sur le nom du projet l'a changé en Wikisource le 6 décembre 2003. Malgré ce changement de nom, le projet n'a migré vers son URL permanente ( http://wikisource.org/ ) que le 23 juillet 2004.

iceberg . Deux votes organisés pour choisir un successeur n'ont pas permis de dégager un résultat concluant, et le logo original est resté en vigueur jusqu'en 2006. Finalement, pour des raisons à la fois juridiques et techniques — la licence de l'image étant inappropriée pour un logo de la Fondation Wikimedia et une photo ne pouvant être redimensionnée correctement —, un iceberg vectoriel stylisé, inspiré de l'image originale, a été choisi comme logo du projet.

La première utilisation notable du slogan de Wikisource — La Bibliothèque Libre — a eu lieu sur le portail multilingue du projet , lors de sa refonte sur le modèle du portail Wikipédia le 27 août 2005 (version historique). Comme sur le portail Wikipédia, le slogan de Wikisource apparaît autour du logo dans les dix langues les plus utilisées du projet.

Cliquer sur les images centrales du portail (le logo de l'iceberg au centre et le titre « Wikisource » en haut de la page) permet d'accéder à une liste de traductions de Wikisource et de la Bibliothèque libre en 60 langues.

Outils construits

Capture d'écran de Wikisource norvégien. Le texte apparaît à gauche de l'écran, tandis que l'image scannée est affichée à droite.
L'extension ProofreadPage en action

Une extension MediaWiki appelée ProofreadPage a été développée pour Wikisource par ThomasV afin d'améliorer la vérification des transcriptions par le projet. Elle affiche les pages des ouvrages numérisés côte à côte avec le texte correspondant, permettant ainsi à tout autre contributeur de relire le texte et d'en vérifier ultérieurement l'exactitude. Une fois un livre ou un autre texte numérisé, les images brutes peuvent être modifiées à l'aide d' un logiciel de traitement d'images pour corriger les rotations de page et autres problèmes. Les images retouchées peuvent ensuite être converties en fichier PDF ou DjVu et téléchargées sur Wikisource ou Wikimedia Commons .

Ce système aide les contributeurs à garantir l'exactitude des textes sur Wikisource. Les numérisations des pages originales des ouvrages finalisés restent accessibles à tous les utilisateurs, permettant ainsi de corriger les erreurs ultérieurement et de comparer les textes aux originaux. ProofreadPage favorise également une plus grande participation, car l'accès à une copie physique de l'ouvrage original n'est plus nécessaire pour contribuer au projet une fois les images téléchargées.

Une étudiante effectue une relecture dans le cadre de son projet au New Law College de Pune, en Inde.

Deux semaines après le lancement officiel du projet sur sources.wikipedia.org, plus de 1 000 pages avaient été créées, dont environ 200 articles. Le 4 janvier 2004, Wikisource accueillait son 100e utilisateur inscrit. Début juillet 2004, le nombre d'articles dépassait les 2 400 et plus de 500 utilisateurs s'étaient inscrits.

Le 30 avril 2005, le projet comptait 2 667 utilisateurs inscrits (dont 18 administrateurs) et près de 19 000 articles. Il a franchi le cap des 96 000 modifications ce même jour.Six Months at the White House , un mémoire du peintre Francis Bicknell Carpenter .

En novembre 2011, le cap des 250 000 unités de texte a été franchi.

Contenu de la bibliothèque

Diagramme de Venn illustrant les critères d'inclusion des œuvres à ajouter à Wikisource. Les trois cercles qui se chevauchent sont intitulés « Source », « Publication » et « Licence ». La zone de chevauchement est représentée en vert. Les zones de chevauchement de seulement deux éléments sont représentées en jaune (sauf la zone de chevauchement Source-Publication, qui reste vide).
Critères d'inclusion dans Wikisource représentés sous forme de diagramme de Venn . Le vert indique le cas optimal, où l'œuvre satisfait aux trois critères principaux. Le jaune indique les cas acceptables, mais non optimaux.

Wikisource collecte et stocke au format numérique des textes déjà publiés, notamment des romans, des essais, des lettres, des discours, des documents constitutionnels et historiques, des lois et divers autres documents. Tous les textes collectés sont soit libres de droits, soit publiés sous licence Creative Commons Attribution/Partage à l’Identique . Les textes dans toutes les langues sont les bienvenus, de même que les traductions. Outre les textes, Wikisource héberge des contenus tels que des bandes dessinées , des films , des enregistrements et des œuvres orales . Tous les textes hébergés par Wikisource doivent avoir été déjà publiés ; le projet n’héberge pas de livres ou de documents autoédités produits par ses contributeurs.

Sur de nombreuses sources Wiki, une source numérisée est privilégiée, voire exigée sur certaines. La plupart des sources Wiki acceptent cependant les œuvres transcrites à partir de sources hors ligne ou acquises auprès d'autres bibliothèques numériques . L'exigence de publication préalable peut également être levée dans quelques rares cas si l'œuvre est un document source d'une importance historique notable. L'obligation légale de sous licence ou de disposer de documents libres de droits demeure inchangée.

Annotations et traductions – la différence avec Wikibooks

Les seules contributions originales acceptées par Wikisource sont les annotations et les traductions. Wikisource, ainsi que son projet frère Wikibooks , permet la publication d'éditions annotées de textes. Sur Wikisource, les annotations complètent le texte original, qui demeure l'objectif principal du projet. En revanche, sur Wikibooks, les annotations sont primordiales ; le texte original n'est qu'une référence ou un complément, lorsqu'il est présent. Les éditions annotées sont plus répandues sur la version allemande de Wikisource. Le projet accepte également les traductions de textes proposées par ses utilisateurs. Un exemple important de traduction sur la version anglaise de Wikisource est le projet Wiki Bible , qui vise à créer une nouvelle traduction de la Bible , dite « laissez-faire » .

Structure

Sous-domaines linguistiques

Une version hébraïque distincte de Wikisource ( he.wikisource.org ) a été créée en août 2004. La nécessité d'un site web dédié à l' hébreu découlait de la difficulté de saisir et de modifier des textes hébraïques dans un environnement où l'écriture se fait de gauche à droite (l'hébreu s'écrit de droite à gauche). Dans les mois qui suivirent, des contributeurs d'autres langues, notamment l'allemand, demandèrent leurs propres wikis, mais un vote organisé en décembre sur la création de domaines linguistiques distincts ne permit pas de dégager une conclusion. Finalement, un second vote , qui s'est terminé le 12 mai 2005, a largement approuvé l'adoption de sous-domaines linguistiques distincts sur Wikisource, permettant ainsi à chaque langue d'héberger ses textes sur son propre wiki.

Une première vague de 14 langues a été mise en place le 23 août 2005. Parmi ces nouvelles langues figurait l'anglais, mais le code « en: » a été temporairement configuré pour rediriger vers le site web principal ( wikisource.org ). À ce stade, la communauté Wikisource, grâce à un vaste projet de tri manuel de milliers de pages et de catégories par langue, s'est préparée à une deuxième vague d'importations de pages vers les wikis locaux. Le 11 septembre 2005, le wiki wikisource.org a été reconfiguré pour activer la version anglaise , ainsi que 8 autres langues créées tôt le matin même et tard la veille au soir. Trois langues supplémentaires ont été créées le 29 mars 2006, puis une autre vague importante de 14 domaines linguistiques a été créée le 2 juin 2006.

Les langues sans sous-domaines sont incubées localement. Dix principaux projets linguistiques Wikisource par nombre d'articles dans l'espace principal : Non.LangueWikiBienTotalModificationsAdministrateursUtilisateursUtilisateurs actifsFichiersle volapük ).

  • Fournir un soutien direct et continu, assuré par une communauté wiki locale, à un portail multilingue dynamique sur sa page d'accueil, pour les utilisateurs qui consultent http://wikisource.org . Le portail actuel de la page d'accueil a été créé le 26 août 2005 par ThomasV , qui s'est inspiré du portail Wikipédia.
  • L'idée d'un wiki de coordination spécifique à un projet, initialement mise en œuvre sur Wikisource, s'est également imposée dans un autre projet Wikimedia, à savoir le wiki bêta de Wikiversity . À l'instar de wikisource.org, il sert à la coordination de Wikiversity dans toutes les langues et fait office d'incubateur linguistique, mais contrairement à Wikisource, sa page d'accueil ne constitue pas son portail multilingue.

    Réception

    Explication personnelle de Wikisource par un participant au projet

    En 2011, après avoir quitté Wikipédia, Larry Sanger, cofondateur de Wikipédia, a critiqué Wikisource et son projet frère Wiktionary , affirmant que leur nature collaborative et leur technologie ne permettent pas une supervision par des experts et alléguant que leur contenu n'est donc pas fiable.

    Bart D. Ehrman , spécialiste du Nouveau Testament et professeur d'études religieuses à l' Université de Caroline du Nord à Chapel Hill , a critiqué le projet de Wikisource en anglais visant à créer une traduction collaborative de la Bible, affirmant que « la démocratisation n'est pas nécessairement bénéfique à la recherche ». Richard Elliott Friedman , spécialiste de l'Ancien Testament et professeur d'études juives à l' Université de Géorgie , a relevé des erreurs dans la traduction du Livre de la Genèse en 2008.

    En 2010, Wikimedia France a signé un accord avec la Bibliothèque nationale de France pour intégrer à Wikisource des numérisations issues de sa bibliothèque numérique Gallica . Mille quatre cents textes français du domaine public ont ainsi été ajoutés à la bibliothèque de Wikisource via Wikimedia Commons . La qualité des transcriptions, auparavant générées automatiquement par reconnaissance optique de caractères (OCR), devait être améliorée par les correcteurs humains de Wikisource.

    Archives nationales américaines (NARA) dans le cadre de ses efforts visant à « accroître l’accessibilité et la visibilité de ses collections ». Le traitement et le chargement de ces documents sur Commons, ainsi que de nombreuses images issues de la collection de la NARA, ont été facilités par Dominic McDevitt-Parks, contributeur Wikimedian en résidence à la NARA . Nombre de ces documents ont été transcrits et relus par la communauté Wikisource et sont référencés sous forme de liens dans le catalogue en ligne des Archives nationales.