Article de reference

Aisance

La fluidité (également appelée volubilité et éloquence ) fait référence à la continuité, à la fluidité, au débit et à l'effort dans la production de la parole . Elle est égaleme...

la production de la parole . Elle est également utilisée pour caractériser la production du langage , la capacité linguistique ou la maîtrise du langage .

En orthophonie, la fluidité désigne le flux avec lequel les sons, les syllabes, les mots et les phrases s'enchaînent lorsqu'on parle rapidement, tandis que le trouble de la fluidité a été utilisé comme terme collectif pour désigner le bredouillement et le bégaiement .

la production du langage et qui est utilisé dans le domaine des compétences linguistiques , d'autre part, avec un certain chevauchement, pour caractériser la production de la parole .

En orthophonie, ce terme désigne la fluidité avec laquelle les sons, les syllabes, les mots et les phrases s'enchaînent lors d'une élocution rapide. Il fait référence à la « continuité, la fluidité, le débit et l'effort déployés dans la production de la parole ». Le terme « trouble de la fluidité » est utilisé comme terme générique pour désigner le bredouillement et le bégaiement depuis au moins 1993.

La fluidité est la propriété d'une personne ou d'un système qui transmet des informations rapidement et avec expertise .langue si son usage paraît fluide , naturel, cohérent et aisé, par opposition à un usage lent et hésitant . Autrement dit, la fluidité est souvent décrite comme la capacité à produire un discours à la demande et à se faire comprendre

Les définitions de la fluidité varient et la caractérisent par l'automaticité de l'utilisateur , sa vitesse et la cohérence de son usage de la langue , ou encore la longueur et le débit de sa production orale . Les théories de l'automaticité postulent que les utilisateurs les plus fluides maîtrisent tous les aspects de l'usage de la langue sans se concentrer sur chaque élément individuellement . Autrement dit, la fluidité est atteinte lorsqu'on accède aux connaissances linguistiques et qu'on produit le langage inconsciemment, ou automatiquement . Les théories qui se concentrent sur la vitesse ou la longueur et le débit de la parole supposent généralement que les utilisateurs fluides produisent le langage en temps réel, sans pauses inhabituelles, faux départs ni répétitions (tout en reconnaissant que la présence de certains de ces éléments fait naturellement partie du discours) . La fluidité est parfois considérée comme une mesure de la performance plutôt que comme un indicateur de connaissances linguistiques plus concrètes ; la perception et la compréhensibilité sont donc souvent des aspects essentiels de la compréhension de la fluidité

La fluidité linguistique est parfois opposée à la précision (ou à l’exactitude de l’utilisation de la langue, en particulier à la correction grammaticale) et à la complexité (ou à une connaissance plus approfondie du vocabulaire et des stratégies discursives). La fluidité, la précision et la complexité sont des composantes distinctes mais interdépendantes de l’acquisition et de la maîtrise du langage .

Types

On distingue généralement quatre types de fluidité : la fluidité de lecture, la fluidité orale, la fluidité de lecture à voix haute et la fluidité écrite ou rédactionnelle. Ces types de fluidité sont interdépendants, mais ne se développent pas nécessairement de façon simultanée ou linéaire. Une personne peut maîtriser certains types de fluidité et être moins à l’aise, voire non à l’aise, dans d’autres.

En termes de maîtrise, la « fluidité » englobe un certain nombre de compétences connexes mais distinctes :

  • La fluidité de lecture désigne le lien entre la reconnaissance des mots et la compréhension du texte , et se manifeste par la rapidité et la précision avec lesquelles on lit un texte . Les recherches sur la fluidité de lecture associent les concepts de précision, d'automaticité et de prosodie . Pour lire couramment, les lecteurs doivent maîtriser le contenu de la langue ainsi que le vocabulaire utilisé. Les interventions visant à améliorer la fluidité de lecture chez les enfants incluent généralement une forme de lecture répétée, mais ce processus peut différer pour les enfants présentant des troubles d'apprentissage , qui peuvent éprouver des difficultés en lecture fluide
  • La fluidité orale, ou aisance de parole, mesure à la fois la production et la réception de la parole , car un locuteur fluide doit être capable de comprendre et de répondre aux autres lors d'une conversation. Le langage parlé est généralement caractérisé par des qualités apparemment non fluides (par exemple, la fragmentation, les pauses, les faux départs, les hésitations, les répétitions) en raison des contraintes liées à la tâche. Le degré de fluidité orale d'une personne peut donc être appréhendé en termes de perception, selon que ces qualités de la parole sont perçues comme attendues et naturelles (c'est-à-dire fluides) ou inhabituelles et problématiques (c'est-à-dire non fluides).
  • On distingue parfois la fluidité de la lecture à voix haute de la fluidité orale. La fluidité de la lecture à voix haute désigne la capacité à lire des mots avec précision et rapidité, tout en utilisant une bonne intonation et un phrasé approprié. La fluidité de la lecture à voix haute est souvent associée à la théorie de la prosodie de Schreiber, qui met l'accent sur le ton , le rythme et l'expressivité de la parole.
  • La fluidité écrite ou compositionnelle peut être mesurée de diverses manières. Les chercheurs l’ont mesurée par la longueur du texte (notamment en situation de temps limité), le nombre de mots produits par minute, la longueur des phrases ou le nombre de mots par proposition. Les mesures de ratio (par exemple, le nombre de mots par proposition, le nombre de mots par phrase et le nombre de mots par phrase sans erreur) ont historiquement été les plus valides et les plus fiables.

Dans l'acquisition d'une langue seconde

L'évaluation de la fluidité étant généralement une mesure ou une caractérisation des compétences linguistiques, déterminer cette fluidité peut s'avérer plus complexe lors de l'acquisition d'une langue seconde. On considère généralement que plus un apprenant aborde l'étude d'une langue étrangère tard dans sa vie, plus il lui est difficile d'acquérir la compréhension réceptive ( auditive ) et une expression orale fluide. Chez les adultes, une fois leur langue maternelle acquise, l'acquisition d'une langue seconde peut être plus lente et moins complète, ce qui affecte en fin de compte la fluidité. Cependant, l' hypothèse de la période critique fait l'objet de vifs débats, certains chercheurs affirmant que les adultes peuvent en réalité devenir fluides dans l'apprentissage d'une langue seconde. Par exemple, les compétences en lecture et en écriture dans une langue étrangère peuvent être acquises plus facilement même après la fin de la période d'acquisition de la langue maternelle durant l'enfance.

Ainsi, bien qu'il soit souvent admis que les jeunes enfants apprennent les langues plus facilement que les adolescents et les adultes, c'est en réalité l'inverse qui est vrai : les apprenants plus âgés sont plus rapides. La seule exception à cette règle concerne la prononciation . Les jeunes enfants apprennent invariablement à parler leur deuxième langue avec une prononciation quasi native, tandis que les apprenants qui commencent à apprendre une langue à un âge plus avancé n'atteignent que rarement un niveau comparable à celui d'un natif.

Acquisition d'une langue seconde chez l'enfant

L'enfance étant une période cruciale , il est largement admis qu'il est plus facile pour les jeunes enfants d'apprendre une langue seconde que pour les adultes. Les enfants peuvent même acquérir une aisance quasi-native lorsqu'ils sont exposés régulièrement à la langue et bénéficient d'interactions riches en contexte social. Outre les capacités, des facteurs tels que : 1) la motivation, 2) l'aptitude, 3) les traits de personnalité, 4) l'âge d'acquisition, 5) la typologie de la langue maternelle, 6) le statut socio-économique et 7) la qualité et le contexte de l'exposition à la L2 influencent le rythme d'acquisition et le développement de l'aisance. L'acquisition d'une langue seconde (ALS) a le pouvoir d'influencer le développement cognitif et linguistique des enfants.

L'aptitude à produire des mots dans la langue cible se développe jusqu'à l'adolescence. La capacité naturelle d'acquérir une nouvelle langue par un effort conscient peut commencer à diminuer vers la puberté, soit entre 12 et 14 ans. L'environnement d'apprentissage, des supports pédagogiques adaptés, l'enseignant et l'apprenant sont des éléments indispensables à l'acquisition d'une langue seconde et au développement de la fluidité chez l'enfant.mémoire de travail . Cette dernière, liée à la fluidité car elle implique des réponses automatiques, est essentielle à l’acquisition du langage. Elle se produit lorsque l’information est stockée et manipulée temporairement. Durant cette phase, les mots sont filtrés, traités et répétés, et l’information est stockée tandis que l’attention se porte sur l’interaction suivante. Ces hésitations, pauses ou répétitions, observées lors des évaluations de fluidité, se retrouvent également dans la mémoire de travail et font partie intégrante de la communication.

Les personnes ayant un niveau d'instruction égal ou inférieur au baccalauréat sont les moins susceptibles de suivre des cours de langue. Il a également été constaté que les femmes et les jeunes immigrants sont plus enclins à suivre de tels cours. De plus, les immigrants hautement qualifiés à la recherche d'emplois spécialisés – exigeant des compétences interpersonnelles et interculturelles difficiles à acquérir – sont les plus touchés par une faible maîtrise de la langue cible.

orthophonie

La fluidité, en orthophonie, désigne la fluidité avec laquelle les sons, les syllabes, les mots et les phrases s'enchaînent lors d'une élocution rapide. Le terme « trouble de la fluidité » est parfois utilisé pour désigner le bredouillement et le bégaiement . Ces deux troubles se caractérisent par des ruptures dans la fluidité de la parole et par la répétition de certaines parties du discours.

Évaluation automatique de la maîtrise de la langue

Plusieurs systèmes automatiques ont été développés pour évaluer la fluidité verbale chez l'enfant ou chez les apprenants de langue seconde. Les premiers systèmes utilisaient la reconnaissance vocale automatique pour calculer des mesures objectives telles que le débit de parole et le rythme d'articulation, fortement corrélées aux évaluations subjectives de la fluidité verbale. Des études plus récentes ont montré que des mesures acoustiques automatiques (c'est-à-dire sans système de reconnaissance vocale automatique) peuvent également être utilisées pour mesurer la fluidité verbale chez les apprenants de langue seconde, chez l'enfant, ou chez les personnes aphasiques.

En matière de créativité

En 1988, les études sur l'évaluation de la créativité classaient la fluidité parmi les quatre éléments principaux de la pensée créative, les autres étant la flexibilité, l'originalité et l'élaboration. La fluidité de la pensée créative est perçue comme la capacité à concevoir rapidement de nombreuses idées diverses.